1.Jockey for position(=work oneself into a desired position)-자리다툼하다
경마에서 기수(=jockey)들이 유리한 자리를 차지하려고 한 데서 유래
2.There's no flies on him/her-~에 철저하다, 민첩하다
그에게 파리가 앉아 있지않다, 즉 파리가 잠시 앉아있을수 없을만큼 바쁜상태를 이야기한다.
A: I was jockeying for position, trying to get the best seat in the ball park.
B: In this wild dog eat dog society, we always have to jockey for position all the time everywhere in the world.
A: Anyway, I heard that Ethan imported many used cars from U.S.
B: Yes, he buys cheaply and sells at a good profit, so nowadays he works as busy as a bee.
A: Right, There's no flies on him.
A:오늘 나는 야구장에서 좋은 자리를 찾기 위해서, 자리다툼을 했다.
B:이렇게 경쟁적인 사회에서 우리는 항상 자리를 차지하기 위해서 언제 어디서든지 경쟁해야 해요
A:그건 그렇고, 에단이 미국으로부터 많은 중고차를 수입했다고 들었어.
B:그래, 그는 싸게 물건을 사서 좋은 가격에 팔았어. 그는 항상 벌처럼 바뻐.
A:그렇군, 그는 항상 바쁘군.





























댓글 많은 뉴스
李대통령 "이제 중국 미세먼지 걱정 거의 안 해…엄청난 발전"
장동혁 "12·3 비상계엄은 잘못된 수단…국민께 깊이 사과"
[단독] 정부 위원회 수장이 '마두로 석방 시위' 참가
한중 정상, 한반도와 급변하는 국제 정세 논의
대구 찾은 강득구 "지방선거, 대구경북 민주당 소속 당선인 배출에 최선"