매일신문

헨리홍 교수의 Easy English-You don't have to jump down m

로봇
mWiz 이 기사 포인트

화를 낸다는 표현도 여러가지다.

"화내지 마세요."하는 말도 "don't be mad at me." 혹은 "Don't be angry with me."라고도 하지만 "You don't have to jump down my throat."이라고도 한다.

throat은 목구멍인데, "Jump down someone's throat"은 "내 목구멍으로 뛰어들지 말아라."라는 의미다.

즉, "나를 숨막히게 하지 말라." "나를 화나게 하지 말라."라는 뜻이다.

이렇게 신체의 구멍난 곳이 아플 때에는 대개 sore라는 표현을 쓴다.

즉, "목이 아파요."는 "I have a sore throat.", "난 눈이 아파요."는 "I have a sore eye."라고 한다.

어쨌든 jump down someone's throat은 "...에게 화를 낸다"는 뜻이다.

말할 때 쓰이는 단어는 어렵지 않다.

어떤 사람은 "단어는 다 아는 단어인데, 무슨 말인지 모르겠다.

"라고 한다.

그러나 그 단어의 의미를 잘 살피면 의외로 쉽게 이해할 수 있다.

예를 들어 "Shoot off one's mouth."이란 표현이 있다.

이것은 자기의 의견을 너무나 강하게 표현하는 것을 의미하는데, 글자 그대로 입에서 쏘아대는 것이기 때문이다.

"지난 회 정답 : It's nonsense."

▲퀴즈 : 케이크 한 조각 드릴까요.

최신 기사

0700
AI 뉴스브리핑
정치 경제 사회 국제
정청래 더불어민주당 대표의 '국민은 영원하고, 정권은 짧다'는 발언이 청와대에서 심각하게 받아들여지며 내부 갈등을 촉발하고 있다. 이 발언이...
브리핑 데이터를 준비중입니다...
경북 구미에서 열린 '2026 구미 달달한 낭만야시장'이 첫 주말에 약 5만 명이 방문하며 성황을 이루었고, 다양한 먹거리와 공연이 시민들을...
도널드 트럼프 미국 대통령은 14일 이란과의 전쟁 종결을 위한 협상이 타결됐다고 발표하며 호르무즈 해협의 개방을 승인했다고 밝혔다. 이번 합..

많이 본 뉴스

일간
주간
월간