2002년 월드컵축구경기, 2001년 국제청년회의소 아.태지역총회 등 각종 국제행사가 개최될 대구지역에 도로표지판 영문표기가 잘못돼 있거나 표기에 일관성이 없어 외국인에게 오히려 혼란을 주고있다.
대구시 북구 무태교 인근 표지판 경우 경북도청을 'Provincial Ofce.'로 표기했으나 경북도청 정문 인근 표지판에는 'Provincial Off.'로 돼 있어 같은 단어의 약자가 서로 다르다.
신천수질환경사업소의 방향을 알리는 표지판의 경우 '환경(Environment)'이란 단어의 약칭을 'Envonment'.'Envr.' 등으로 원칙없이 혼용하고 있는 실정이다.표지판의 영문표기는 원어단어를 쓰는 것이 원칙이나 공간이 부족할 경우 약자를 사용할 수 있다. 그러나 약자로 표기할 경우 통일된 약자를 써야하며 약자임을 나타내는 점(.)을 표기하는 것이 원칙인데도 이런 원칙이 지켜지지 않고 있다.
또 동대구역은 'Tongdaegu stn'으로 표기하면서 동대구 IC는 'East Taegu IC'로 쓰고 있어 고유명사나 마찬가지인 '동대구'의 영문표기가 제각각이다.
영어강사인 한 외국인은 "한국의 표지판에는 원단어를 추정할 수 없는 약자들이 쓰여져 무슨 뜻인지 알수 없어 아예 외면하고 있다"고 "대구의 국제화 수준을 가늠할 수 있는 척도"라고 꼬집었다.
이에 대해 대구시 관계자는 "건설교통부의 표준영문표기 지침이 지난 97년 개정됐으나 아직 개정 표기법대로 바꾸지 않은 곳들이 있기 때문"이라고 했다.
金敎榮기자
댓글 많은 뉴스
법원장회의 "법치주의 실현 위해 사법독립 반드시 보장돼야"
李대통령 지지율 50%대로 하락…美 구금 여파?
李대통령 "한국서 가장 힘센 사람 됐다" 이 말에 환호나온 이유
'박정희 기념사업' 조례 폐지안 본회의 부결… 의회 앞에서 찬반 집회도
조희대 "사법개혁, 국민에게 가장 바람직한 방향 공론화 필요"