Calls in with their sob stories !!!
'Sob story' 말 그대로 '눈물나는 이야기'를 뜻하는데 주로 남의 동정심을 자아내기 위한 의도로 하는 이야기입니다.
A: I stumbled across this strange radio show when I was flipping the dials tonight.
B: You mean the one where everyone calls in with their sob stories ?
A: Yeah ! I was thinking about calling in and talking about how you got dumped !
B: Don't you dare ! Besides, I never listen to those kinds of shows.
A: You would if your story were on the show !
B: And I'd kill you afterwards.
A: 다이얼 돌리다가 한 이상한 라디오 프로그램을 들었어.
B: 사람들이 눈물나는 이야기로 전화하는 거 말하는 거구나.
A: 맞아. 나도 전화해서 니가 차인 이야기를 할까하는 생각이 들었어.
B: 어떻게 니가! 게다가 난 그런 쇼 안 듣는다니까.
A: 니 얘기가 쇼에 나온다면 들을 걸.
B: 그리고 널 죽이겠지 들은 후에.
Example : She always came up with some sob story to excuse her absences, but no one believed her. (그녀는 항상 결석에 대한 변명으로 슬픈 이야기를 생각해 내지만, 아무도 그녀를 믿지 않아.)
댓글 많은 뉴스
문재인 "정치탄압"…뇌물죄 수사검사 공수처에 고발
[매일문예광장] (詩) 그가 출장에서 돌아오는 날 / 박숙이
홍준표, 정계은퇴 후 탈당까지…"정치 안한다, 내 역할 없어"
대법, 이재명 '선거법 위반' 파기환송…"골프발언, 허위사실공표"
세 번째 대권 도전마저…홍준표 정계 은퇴 선언, 향후 행보는?