Calls in with their sob stories !!!
'Sob story' 말 그대로 '눈물나는 이야기'를 뜻하는데 주로 남의 동정심을 자아내기 위한 의도로 하는 이야기입니다.
A: I stumbled across this strange radio show when I was flipping the dials tonight.
B: You mean the one where everyone calls in with their sob stories ?
A: Yeah ! I was thinking about calling in and talking about how you got dumped !
B: Don't you dare ! Besides, I never listen to those kinds of shows.
A: You would if your story were on the show !
B: And I'd kill you afterwards.
A: 다이얼 돌리다가 한 이상한 라디오 프로그램을 들었어.
B: 사람들이 눈물나는 이야기로 전화하는 거 말하는 거구나.
A: 맞아. 나도 전화해서 니가 차인 이야기를 할까하는 생각이 들었어.
B: 어떻게 니가! 게다가 난 그런 쇼 안 듣는다니까.
A: 니 얘기가 쇼에 나온다면 들을 걸.
B: 그리고 널 죽이겠지 들은 후에.
Example : She always came up with some sob story to excuse her absences, but no one believed her. (그녀는 항상 결석에 대한 변명으로 슬픈 이야기를 생각해 내지만, 아무도 그녀를 믿지 않아.)
































댓글 많은 뉴스
"울릉도 2박3일 100만원, 이돈이면 중국 3번 가"…관광객 분노 후기
李대통령 "박정희 산업화 큰 업적…비판 있지만 공적 누구나 인정" [영상]
경찰, 오늘 이진숙 3차 소환…李측 "실질조사 없으면 고발"
李대통령 지지율 51.2%, 2주째 하락세…민주당도 동반 하락
취임 후 처음 대구 찾은 이재명 대통령, 핵심현안사업 지원 의지 강조(종합)