교황청이 최근 논란이 된 프란치스코 교황의 '동성 결합 지지' 취지의 발언 사실 여부와 관련, "다큐멘터리 내 인터뷰 영상의 편집 과정에서 발언의 맥락이 왜곡됐다"고 반박했다.
1일(현지시간) 가톨릭뉴스통신(CNA) 등에 따르면 교황청 국무원은 한국을 포함해 세계 각국 주재 교황청 대사들에게 이러한 내용을 담은 공문을 지난주에 보냈다. 교황청 대사들은 이 공문을 주재국 주교들과 공유하라는 지침을 받았고, 이에 지난 2일 주대한민국 교황청 대사를 통해서도 공문이 한국천주교주교회의에 전달된 것으로 알려졌다.
▶논란이 된 부분은 이렇다.
지난 10월 이탈리아 로마국제영화제에서 상영된 다큐멘터리 '프란치스코' 내 교황의 스페인어 인터뷰 부분이다. 이 인터뷰 영상에서 교황은 동성애자들을 거론하면서 "그들도 주님의 자녀들이며 가족이 될 권리가 있다. 동성애자라는 이유로 버려지거나 비참해져서는 안 된다"고 말한 것으로 나온다. 또 교황은 "우리가 만들어야 하는 것은 '시민공존법'이다. 그것은 그들이 법적으로 보호받을 수 있는 길이다. 나는 이를 지지한다"고 밝힌 것으로 나온다. 이게 가톨릭에서 용인되지 않고 있는 동성 간 '시민결합'(civil union)을 지지한 것으로 해석돼 논란이 커졌다.
동성 커플에게 이성 부부와 동등한 법적 권리를 인정해주는 시민결합은 동성 결혼 합법화의 대안으로 이탈리아를 비롯한 유럽 일부 국가 및 미국 일부 주에서 채택하고 있다.
그런데 이 인터뷰는 다큐멘터리 '프란치스코'를 제작한 에브게니 아피네예브스키 감독이 촬영한 것은 아니다. 지난해 5월 멕시코 방송국 '텔레비사'(Grupo Televisa)의 교황청 출입 기자가 진행한 인터뷰 영상을 다큐멘터리에서 인용한 것이다.
▶이에 교황청 국무원은 공문에서 "시점상 서로 동떨어진 2개 질문에 답변하는 형태인 교황의 발언이, 다큐멘터리에 인용될 때 편집을 통해 하나로 합쳐졌다. 그로 인해 취지와 맥락이 완전히 왜곡됐다"고 설명했다.
교황의 첫번째 인터뷰 발언은 한 사람이 동성애 성향을 가졌다는 이유로 가족으로부터 버림 받아서는 안 된다는 점을 강조한 것이라고 교황청 국무원은 설명했다. 이는 동성애자들이 가족을 구성할 권리가 있다는 뜻은 아니라는 얘기다.
또 시민결합법 관련 발언은 동성 결혼에 반대한다는 점을 분명히 하는 과정에서 나온 것이라고 교황청 국무원은 설명했다. 이는 교황이 10여년 전 아르헨티나 부에노스아이레스 대주교로 있을 때의 발언이다. 당시 교황은 동성 결혼 반대 관련 한 멕시코 기자의 질문에 "동성 결혼에 대해 말하는 것은 부적합하다"고 분명히 밝히면서, "우리가 만들어야 하는 것은 '시민공존법'이다. 그들이 법적으로 보호받을 수 있는 길이다. 나는 이를 지지한다"고 덧붙였다.
이 발언에서 '동성 결혼 반대' 부분은 삭제됐고, 그 앞(첫번째 인터뷰)발언과 짜깁기가 되면서, 교황이 마치 동성 커플의 가족 구성 내지는 동성 결합을 인정하는듯한 발언을 한 것으로 왜곡됐다는 설명이다. 아울러 교황이 원래는 '시민공존'이라고 표현한 게 영문으로 인용되는 과정에서 '시민결합'으로 오역됐다는 주장도 제기됐다.
아피네예브스키 감독은 자신의 다큐멘터리 '프란치스코' 상영 전 교황 인터뷰를 두고 다큐멘터리를 위해 새롭게 진행된 것이라고 언론에 밝혔는데, 이게 인용된 것으로, 즉 사실이 아닌 것으로 드러나 논란을 만들기도 했다. 더구나 인터뷰 왜곡 편집 논란까지 더해진 상황이다.
































댓글 많은 뉴스
李대통령 지지율 51.2%, 2주째 하락세…민주당도 동반 하락
"울릉도 2박3일 100만원, 이돈이면 중국 3번 가"…관광객 분노 후기
경찰, 오늘 이진숙 3차 소환…李측 "실질조사 없으면 고발"
장동혁, '아파트 4채' 비판에 "전부 8억5천…李 아파트와 바꾸자"
한동훈 "지방선거 출마 안한다…민심 경청해야 할 때"