최근 명함꽂이를 정리하면서 느낀 건데 우리나라 사람들의 성을 영문으로 표기하는 것이 너무 중구난방이라는 생각이 들었다.
이씨 성만 해도 Lee.Rhee.Yi. Yee 등 제각각이었고, ㄱ자가 들어가는 성 표기도 K 또는 G에다 심지어 Q까지 쓰는 사람이 있었다. 윤씨는 Yoon.Yun을, 정씨는 Choung Chyung을 쓰기도 했다. 임씨도 Lim.Im.Rim.Leem.Yim 등 여러가지로 쓰고 있었다물론 우리말을 영어로 어떻게 표기하느냐가 크게 중요한 것은 아니다.
하지만 다른 것도 아닌 이름 석자를 표현하는 것인데 이렇게 중구난방이어서 좋을 것은 없다고 본다. 어느 정도 통일성을 가지도록 하는 것이 한국인을 자주 접하는 외국인들에게 혼란을 덜 줄 것이다.
권혁조(대구시 욱수동)






























댓글 많은 뉴스
주호영 "'이진숙-고성국-이정현' 삼각커넥션…대구 시민 분노"
'철옹성' 민심 흔들리자 결심?…김부겸 대구 출마 기정사실화
전한길 "尹이었다면 즉각 파병 논의…이재명 정부, 중국 눈치보나"
주호영 "호남 출신이"…이정현 "꿩먹고 알먹고 털까지 가져가겠다고"
"보수 자부심 무너져 모욕감"…국힘의 오만, 대구 표심 돌아서나