신경숙(39)씨의 단편소설 '풍금이 있던 자리'(문학과 지성간.1993)가 미국 하버드 대학에서 발행되는 반연간지 '하버드 리뷰'가을호에 영역돼 실렸다.영역 소설은 '눈먼 송아지(The Blind Calf)'라는 제목을 달고 있다. 미국 독자들이 한국의 학교문화와 관련된 '풍금'의 뉘앙스를 이해하기 어렵다고 여겨 바꾼 것이다.
번역자는 이인화 원작소설 '영원한 제국'을 영역해 올해 대산문학상 번역부문상을 받은 유영란(48)씨.외국문학 작품을 번역해 싣고 있는 '하버드 리뷰'에 한국문학 작품이 실린 것은 이번이 처음이다.


























댓글 많은 뉴스
李대통령 "시대착오적 종북몰이·망국적 부동산 투기 옹호 그만"…국힘 겨냥
李대통령 "내란 극복 대한민국, 부동산 투기 하나 못 잡겠나"
'대장동 반발' 검찰 중간간부도 한직…줄사표·장기미제 적체 우려도
나경원 "李정권 주변엔 다주택자, 국민에겐 급매 강요"
[단독] 돈봉투 쏟아진 서영교 의원 출판기념회