Bob's your uncle !!!는 (1) '괜찮을 거야, 걱정할 필요 없어' (2) '신속히', 눈 깜짝할 사이에' (3) 그렇게 하면 되는 겁니다.' 의 의미로 쓰입니다. 미국보다는 영국에서 종종 쓰이는 관용구입니다.
A : What are you wailing about ? Has your computer crashed ?
B : No, I'm trying to make this photo bigger on the screen.
A : Oh, it's not difficult.
B : Well I've been trying to do it for half an hour without success.
A : I'll show you. Look, you open this menu, click here, click on the percentage you want, say 200%, and Bob's your uncle. There it is, twice as large.
A : It's easy when you know how. Thanks a lot.
A : 너 왜 울부짖고 있니? 너의 컴퓨터가 부서졌니?
B : 아니, 이 사진을 화면에 확대하려고 하고 있어.
A : 오, 그건 어렵지 않지.
B : 어떤 성공도 없이 30분 동안 애쓰고 있었어.
A : 내가 보여주지. 봐. 이 메뉴를 연후 여기를 클릭한 후에 너가 원하는 퍼센트로 클릭해봐. 200%로. 그렇게 하면 되는거야. 2배로 말이야.
A : 방법을 알고나니 쉽군. 고마워
Example : It's very easy to make a chocolate cake : you just follow this recipe, and Bob's your uncle
청솔영어전문학원 원장 조준영 incacho@hanmail.net 문의: 581-5287
































댓글 많은 뉴스
李대통령 "저질들에 지배당하지 않기 위해 투표하셨나요"
추경호 "시민께 감사, 대구 경제 반드시 살리겠다" 당선 소감
김부겸 "저 개인의 패배…변화 열망하는 시민의 패배 아냐"
'달성' 이진숙 67.47% '우세'…민주당 박형룡 크게 앞서
'눈물 호소' 김부겸 vs '경제 강조' 추경호…대구시장 선거 막판 총력전