Bob's your uncle !!!는 (1) '괜찮을 거야, 걱정할 필요 없어' (2) '신속히', 눈 깜짝할 사이에' (3) 그렇게 하면 되는 겁니다.' 의 의미로 쓰입니다. 미국보다는 영국에서 종종 쓰이는 관용구입니다.
A : What are you wailing about ? Has your computer crashed ?
B : No, I'm trying to make this photo bigger on the screen.
A : Oh, it's not difficult.
B : Well I've been trying to do it for half an hour without success.
A : I'll show you. Look, you open this menu, click here, click on the percentage you want, say 200%, and Bob's your uncle. There it is, twice as large.
A : It's easy when you know how. Thanks a lot.
A : 너 왜 울부짖고 있니? 너의 컴퓨터가 부서졌니?
B : 아니, 이 사진을 화면에 확대하려고 하고 있어.
A : 오, 그건 어렵지 않지.
B : 어떤 성공도 없이 30분 동안 애쓰고 있었어.
A : 내가 보여주지. 봐. 이 메뉴를 연후 여기를 클릭한 후에 너가 원하는 퍼센트로 클릭해봐. 200%로. 그렇게 하면 되는거야. 2배로 말이야.
A : 방법을 알고나니 쉽군. 고마워
Example : It's very easy to make a chocolate cake : you just follow this recipe, and Bob's your uncle
청솔영어전문학원 원장 조준영 incacho@hanmail.net 문의: 581-5287
댓글 많은 뉴스
대통령실, 추미애 '대법원장 사퇴 요구'에 "원칙적 공감"
지방 공항 사업 곳곳서 난관…다시 드리운 '탈원전' 그림자까지
김진태 발언 통제한 李대통령…국힘 "내편 얘기만 듣는 오만·독선"
李대통령 지지율 54.5%…'정치 혼란'에 1.5%p 하락
정동영 "'탈북민' 명칭변경 검토…어감 나빠 탈북민들도 싫어해"