매일신문

[Hi외국어] 영어-Monkey business !!!

'monkey'는 '부적절하거나, 정직하지 못한 사람'이라는 의미도 가지고 있습니다. 이런 사람들이 하는 사업(business)이 정직할 수 없는 것은 당연한 일이 아닐까요? 따라서 구어체에서 사용하는 'monkey business'는 '속임수'나 '바보 같은 짓', '짓궂은 장난'을 뜻합니다.

A: What are you doing, Kenny ? You're supposed to be helping me clean.

B: I'm tired of cleaning the house, Mom. I want to have some fun.

A: After you finish your chores, you can go outside and play.

B: Why can't I go play now ? It's such a nice day outside.

A: I've had enough of your monkey business. Get back to work.

B: OK, Mom, I'll finish cleaning. But afterwards, I'm going outside.

A: 너 뭐하는 거야, Kenny? 엄마 청소하는거 도와주기로 했잖아.

B: 엄마! 집 청소하는거 지겨워요,, 뭐 재미 있는거 하고 싶어요.

A: 집안일 끝내고 밖에 나가 놀렴.

B: 지금 가면 안될까요? 밖에 날씨 참 좋은데,,,

A: 니 헛소리 들을 만큼 들었어. 얼른 일해,,,

B: 예, 엄마. 청소할께요. 청소 다하면 저 나갈꺼예요!!

Example : The teacher suspected that there had been some monkey business going on in the class.

청솔영어전문학원 원장 조준영

E-mail: incacho@hanmail.net

청솔영어전문학원 / 문의: 581-5287

최신 기사

많이 본 뉴스

일간
주간
월간