한일 강제병합 조약이 맺어진 지 102년째. 아직도 일본이 헛꿈을 꾸며 도발을 멈추지 않기에 그 의미가 남다른 날이다. 1910년 경술국치의 두 주모자는 총리대신 이완용과 통감 데라우치 마사타케였다. 이 난에서 이런 인간들을 다루지 않고 '이인직'이라는 시다바리(하수인)를 쓰는 것은 요즘도 간 빼고 쓸개 빼고 이리저리 붙어먹는 매국적 기회주의자들이 많기 때문이다.
교과서에 버젓이 이름이 나오는 이인직(1862~1916)은 최초의 신소설 '혈의 누'의 작자로만 알려져 있다. 이완용의 비서로 있으면서 강제병합 조약의 교섭과 실무를 맡았던 모리배였다. 이인직이 고용된 것은 일본말을 잘하고 뼛속까지 물든 골수 친일파였기 때문이다. 관비로 일본 유학을 다녀온 뒤 러일전쟁에 통역으로 참전한 이력을 앞세워 일본으로 건너가 교섭을 벌이고 이완용과 데라우치 간에 다리를 놓았다. 조약의 실무 주역이었던 셈이다. 그가 죽었을 때 총독부가 그 공로로 장례비를 지급했을 정도였다. 그가 쓴 '혈의 누'(血の漏'피눈물)도 일본식 표현이고, 우리 말로 쓰면 '혈루(血漏)'가 맞다. 자신의 영달만 챙긴 더러운 친일파였기에 그 악취가 오늘날까지 진동하는 듯하다.































댓글 많은 뉴스
"삼성전자 없애버려야"…총파업 앞둔 노조 간부 '격앙 발언' 파장
"대체 누가 받는거냐"…고유가 지원금 기준에 자영업자 분통, 무슨일?
홍준표 "대구에 김부겸 바람…TK신공항 완공시킬 사람 뽑아야"
영남권에 번지는 빨간 물감…국힘 급반등 [정치야설 '5분전']
조국 "빨갱이·간첩 운운 여전"…5·18 맞아 강경 발언