A Friend in need is a friend indeed(필요할 때 친구가 진짜 친구다)
말풍선: 개가 고양이를 지킨다구?
해설:
in need: 필요할 때
indeed: 진짜, 진정한
protect: 지키다
친구를 뜻하는 영어 단어는 friend 이외에도buddy (단짝 친구), mate (방짝), colleague (직장 동료), crony (많은 시간을 함께 보내는 친구), fellow (친구, 동료), 등 다양합니다. Crony와 흡사한 Cronyism (정실인사情實人事) 라고 해서, 친구끼리 특혜를 주는 사이라는 부정적인 의미를 갖기도 합니다. 어찌되었던 친구라면, 뭐니뭐니 해도 필요할 때 곁에 있어주는 친구가 제일 아닐까요?(해설 김인환 박사)
라이크 테스트 프랩 어학원 제공(053-424-2244)































댓글 많은 뉴스
장동혁 대표 체제 힘 실은 TK 의원들
李대통령 "내가 종북이면 박근혜는 고첩…과거 朴정부도 현금지원했다"
李대통령 지지율 54.3%로 소폭 하락…전재수 '통일교 의혹' 영향?
'국비 0원' TK신공항, 영호남 연대로 뚫는다…광주 軍공항 이전 TF 17일 회의
'李 대통령 질타' 책갈피 달러에…인천공항사장 "무능집단 오인될까 걱정"