매일신문

나의제언-불국사 엉터리 영문안내 바로 잡아야

로봇
mWiz 이 기사 포인트

정부는 2002년 월드컵을 앞두고 해외 관광객 유치를 위해 올 해를 '한국방문의 해'로 정했다. 그러나 관광지 영문 안내문에 엉터리 표현이 많아 우리 나라를 찾은 외국인들이 오해할까 걱정된다. 특히 외국인들이 자주 찾는 곳 중 하나인 경주 불국사앞 안내간판에 문제가 많다.

불국사의 유래와 역사를 소개한 영문 안내간판 문구 중 틀린 곳이 무려 10여군데가 넘었다. 같은 단어라 하더라도 문장 내 위치와 대.소문자에 따라 뜻이 크게 달라질 수밖에 없다. 하지만 현재 안내간판대로라면 외국인들은 실제와 전혀 다른 불국사를 보게 될 뿐 아니라 불국사에 대한 잘못된 지식을 갖고 돌아가게 된다.안내간판을 분석한 결과 쉼표( , )가 찍혀야 할 곳에 마침표( . )가 찍혀 있거나 소문자로 적어야 할 곳에 대문자(It→it)가 적혀 있다. 또 아예 잘못 적은 글자(include→including)나 오탈자(emple→temple, legacie→legacies)도 한둘이 아니었다.

이처럼 잘못된 영문 안내문을 보고 돌아갔을 외국인 관광객들을 생각하면 낯이 달아오른다. 관계당국은 주변에 잘못된 영문 안내문이 없는지 재점검하고 외국인들에게 한국을 제대로 알릴 수 있도록 해야할 것이다.

박종규(포항시 동해면)

최신 기사

0700
AI 뉴스브리핑
정치 경제 사회 국제
이재명 대통령은 6일 경남 창원에서 열린 타운홀 미팅에서 수도권 집값 급등 문제를 비판하며 부동산 문제 해결 의지를 강조하였다. 그는 서울 ...
국내 2위 가상자산 거래소 빗썸에서 직원 실수로 약 38조 원 규모의 비트코인이 허공에서 생성되어 지급되는 초유의 금융 사고가 발생했다. 6...
20대 승마장 직원 A씨가 자신의 어머니뻘인 동료 B씨를 상습 폭행한 혐의로 징역 1년을 선고받았다. A씨는 2022년부터 B씨를 다섯 차례...
중국의 휴머노이드 로봇 시연 행사에서 여러 사고가 발생하며 기술의 안전성에 대한 논란이 일고 있는 가운데, 플로리다주에서는 이상 한파로 외래..

많이 본 뉴스

일간
주간
월간