매일신문

도로 표지어 한글화를

로봇
mWiz 이 기사 포인트

운전을 하다 보면 한자, 영어 등 어려운 말로 된 도로표지와 팻말을 많이 본다. 그러나 이것을 전부다 뜯어보면 우리말로 얼마든지 쉽고 친근감 있게 고쳐 쓸 수 있는 것들이다.

예를 들어 분기점은 갈림길로, 터널은 굴길 또는 굴로, 저속차량은 느린차, 화물차량은 짐차, 우측은 오른쪽, 대구기점 40km는 대구에서 40km로 고칠 수 있다. 터널구간, 교량구간 역시 굴앞, 다리앞으로 고칠 수 있다.

또 급커브길 감속운행이라는 표현이 있는데 이 또한 굽은 길 천천히로 바꿀 수 있고 소통원활은 차 잘 빠짐, 주행로는 달리는 길, 추월로는 앞지르기 선으로 표현할 수 있다.

그래도 요즘은 안개 많은 지역, 눈비 많은 지역, 그리고 요금 내는 곳, 나가는 곳 등 우리말로 써놓은 곳도 많다. 이런 배려가 우리말을 아끼는데 도움이 되리라고 본다.

이정하(상주시 함창읍)

최신 기사

0700
AI 뉴스브리핑
정치 경제 사회 국제
삼성전자와 SK하이닉스가 호남과 충청 지역에 대규모 반도체 투자를 계획하고 있으며, 이로 인해 경제계와 정치권에서 지역 간 불균형 우려와 비...
원·달러 환율이 1천500원대를 넘어섰고, 정부는 이를 단기적 현상으로 진단하며 우려가 커지고 있다. 이재명 대통령은 환율 불안의 진짜 이유...
대구 서구청장 류한국이 퇴임을 앞두고 직원들을 동원해 진행한 '다과회'가 논란을 일으키고 있으며, 이 자리에서 청장을 축하하는 공연이 마련된...
미국과 이란 간 종전 합의 이후 한국 선박들의 호르무즈 해협 통과가 재개되었으며, 해양수산부에 따르면 현재 18척의 한국 선박이 해협 내측에..

많이 본 뉴스

일간
주간
월간