매일신문

[Hi외국어] cut it out

cut it out

-'그만 그걸 잘라내시지'라는 뜻이다. 상대방의 말이 거슬릴 때, 마음에 들지 않는 행동을 제지하고 싶을 때 '그만해', '말도 안되는 소리(집어치워)'라는 표현으로 쓴다.

A: What are you up to today?

B: I've got to clean this dump from top to bottom!

A: You know what they say, "Cleanliness is next to godliness."

B: Cut it out! You sound like my mother.

A: Goodness gracious! What's happening to me?

B: Since you have your act together why don't you come over and help me?

A: Only if you pay me by the hour!(smiles) But, seriously, if you need any help I'll

pitch in for an hour or so.

B: Thanks. You are certainly a friend indeed.

A: 그런데 넌 오늘 뭐하니?

B: 이 쓰레기들을 몽땅 버려야 되겠어.

A: 사람은 항상 깨끗이 하고 다녀야 해.

B: 그만해 두시지. 우리 엄마 같은 말씀만 하시네.

A: 맙소사! 내가 뭘 하고 있담?

B: 넌 정리가 잘 되어 있으니까 와서 날 좀 도와주지 그래?

A: 시간당 지불해주면!(웃음) 정말이지, 네가 도움이 필요하면 내가 한 두 시간 거들어줄게.

B: 고마워, 너야말로 어려울 때 돕는 친구구나.

최신 기사

많이 본 뉴스

일간
주간
월간