for a rainy day
-'만일의 경우'라는 뜻이다. 비 오는 날, 즉 '힘들고 어려운 시절이므로 만일의 경우를 대비해서'라는 표현이다.
M: You seem to spend too much money.
W: But there are so many things to buy.
M: What about your future? You need to save for a rainy day.
W: All right. I'll try and save a little from now on.
M: 넌 돈을 너무 많이 쓰는 것 같아.
W: 하지만 살 게 너무 많은걸.
M: 미래를 생각해야지. 만일의 경우를 대비해서 저축을 해야 해.
W: 알겠어. 지금부터라도 조금씩 저축하려고 노력할게.





























댓글 많은 뉴스
장동혁 "12·3 비상계엄은 잘못된 수단…국민께 깊이 사과" [영상]
李대통령 "이제 중국 미세먼지 걱정 거의 안 해…엄청난 발전"
[단독] 정부 위원회 수장이 '마두로 석방 시위' 참가
무안공항→김대중공항... "우상화 멈춰야"
한중 정상, 한반도와 급변하는 국제 정세 논의