for a rainy day
-'만일의 경우'라는 뜻이다. 비 오는 날, 즉 '힘들고 어려운 시절이므로 만일의 경우를 대비해서'라는 표현이다.
M: You seem to spend too much money.
W: But there are so many things to buy.
M: What about your future? You need to save for a rainy day.
W: All right. I'll try and save a little from now on.
M: 넌 돈을 너무 많이 쓰는 것 같아.
W: 하지만 살 게 너무 많은걸.
M: 미래를 생각해야지. 만일의 경우를 대비해서 저축을 해야 해.
W: 알겠어. 지금부터라도 조금씩 저축하려고 노력할게.































댓글 많은 뉴스
한일시멘트 대구공장 정리 과정서 레미콘 기사 14명 해고…농성 이어져
유가 급등에 원전 모멘텀까지…건설·유틸리티株, 반사 수혜 기대감↑
놀유니버스, 종이 ASMR 크리에이터 '페이퍼 후추' 첫 전시회 티켓 오픈
LH, 공공임대 에너지 신사업 확대…입주민 관리비 절감 나선다
최은석 "대구 공천 혁신 필요…노란봉투법은 악법 중 악법" [뉴스캐비닛]