매일신문

15년 개역개정판 聖經출간

로봇
mWiz 이 기사 포인트

대한성서공회가 15년의 작업 끝에 '성경전서 개역개정판'을 이달말 출간한다.

개역개정판은 61년 개역한글판 번역의 기조를 유지하되 옛말이나 한자어는 알기쉬운 말로고쳤고 개정 맞춤법 통일안과 표준어 규정에 따라 잘못된 단어와 사투리등을 손질했다. 또현대인이 이해하기 어려운 문장이나 문법상 틀린 구절, 특정한사람들에게 혐오감을 줄 수있는 용어 등도 개정했다.

이에 따라 '문둥병'이나 '문둥이'는 '나병'이나 '나환자'로 바뀌었으며 '병신','소경', '절뚝발이', '벙어리' 등도 '몸 불편한 사람', '맹인', '다리 저는 사람','말 못하는 사람' 등으로 개정됐다.

개역한글판에서 개정된 부분은 신약 1만2천8백23곳, 구약 5만9천8백89곳을 합쳐모두 7만2천7백12곳이다.

최신 기사

0700
AI 뉴스브리핑
정치 경제 사회 국제
6·3 지방선거를 앞두고 국민의힘의 대구시장 공천 과정에서 현역 중진 의원 컷오프와 공천 잡음이 이어지며 당내 반발이 커지고 있다. 리얼미터...
정부가 석유제품 가격 안정을 위해 최고가격제를 시행했음에도 일부 주유소에서 가격 인상이 발생한 가운데, 산업통상자원부는 주유소 가격 변동을 ...
한 네티즌이 현관문 앞에 택배 상자가 20개 쌓여 문을 열기 어려운 상황을 공유하며 택배 기사와 소비자 간 배려 문제에 대한 논란이 일고 있...
도널드 트럼프 미국 대통령은 호르무즈 해협에서의 안전 확보를 위해 중국의 협조를 압박하며 예정된 미중 정상회담의 연기 가능성까지 언급했다. ..

많이 본 뉴스

일간
주간
월간