세계적인 관광도시를 표방한 경주시가 펴낸 홍보책자의 고유명사 표기가 잘못되고, 역사적 사실도 엉터리가 많아 빈축을 사고 있다.
경주시는 지난 70년대 말부터 매년 수천만원의 예산을 투입해 영어와 일본어 등 6개 국어로 '관광경주', '천년의 고도 경주'등 관광 홍보책자를 국내·외 관광객들에게 배포하고 있다.
그러나 '관광경주' 홍보책자 14쪽에는 신라가 삼국을 통일한 연대(AD 668년)를 한글과 영문으로 된 소개글에서 AD 677년으로 잘못 표기하고 있으며, 12쪽에는 경주 '토함산(吐含山)'이 일본어 해설에서 '토함산(土含山)'으로 잘못 쓰여있다. "경주시 홍보책자에 오·탈자와 잘못 번역된 곳은
100여곳이 넘는다"는 경주시 문화관계자들은 "부끄러운 현실을 하루빨리 바로잡아야될 것"이라고 말했다.
댓글 많은 뉴스
법원장회의 "법치주의 실현 위해 사법독립 반드시 보장돼야"
李대통령 지지율 50%대로 하락…美 구금 여파?
李대통령 "한국서 가장 힘센 사람 됐다" 이 말에 환호나온 이유
'박정희 기념사업' 조례 폐지안 본회의 부결… 의회 앞에서 찬반 집회도
조희대 "사법개혁, 국민에게 가장 바람직한 방향 공론화 필요"