That was for the best !!!
'for the best' 는 처한 상황을 고려해 봤을 때 제일 좋다고 생각하는 결과를 말합니다. That was for the best는 '그것이 최선책이었어.'정도로 의역될 수 있습니다.
A: The parents of children in our street are a lot less worried these days.
B: Why's that ?
A: One of the neighbors had a very fierce dog which scared everyone. Last week it bit one of the children so badly, she had to be treated in hospital.
B: That must have been an awful experience for the little girl. But why did you say they are not worried now ?
A: Well they complained about the dog to the police and the police forced the owner to put it down.
B: Oh I see. Well I'm sure that was for the best.
A: 우리 동네에 애들 둔 부모들은 요즘에 걱정을 한 껏 덜었어.
B: 왜 그래?
A: 이웃중의 한 명이 사람들을 무섭게 하는 사나운 개 한 마리를 가지고 있었어. 지난 주에 그 개가 여자애 한 명을 심하게 물어서, 병원에서 치료받아야 했다지 뭐야.
B: 그 여자애한테 정말 끔직한 경험이었겠네. 그런데 왜 부모들이 지금은 걱정을 안 한다는 거니?
A: 부모들이 경찰에 그 개에 대해서 불평을 했더니 경찰이 개 주인한테 안락사 시키라는 조치를 취했대.
B: 아 그렇군. 그게 제일 적절한 방책이었다고 생각되네.
Example : In the long run, it was for the best
































댓글 많은 뉴스
李대통령 지지율 51.2%, 2주째 하락세…민주당도 동반 하락
"울릉도 2박3일 100만원, 이돈이면 중국 3번 가"…관광객 분노 후기
경찰, 오늘 이진숙 3차 소환…李측 "실질조사 없으면 고발"
한동훈 "지방선거 출마 안한다…민심 경청해야 할 때"
장동혁, '아파트 4채' 비판에 "전부 8억5천…李 아파트와 바꾸자"