It's none of one's business
-'누가 상관할 바가 아니다'라는 뜻이다. 누구(one)의 일거리가 아니다, 즉 누구(one)와 아무 관계없는 일이니 상관하지 말라는 표현이다.
W: How are Alice and David getting along these days?
M: Well, I'm afraid I'm not at liberty to talk about it.
W: Don't you think I can be trusted?
M: Yes, but it's none of my business to talk about it.
W: 앨리스와 데이비드는 요즘 어떻게 지내?
M: 글쎄, 그에 대해 뭐라고 마음대로 이야기할 수가 없어.
W: 나를 못 믿어서 그러니?
M: 아니 그렇지만 내 맘대로 말할 수 있는 게 아니라서 그래.
























































댓글 많은 뉴스
박근혜 등판 효과? 추경호 50.1%·김부겸 41.1%…첫 오차범위 밖 격차
추경호 "반도체·테슬라 유치로 대구경제 대개조…GRDP 200조 시대 연다"
선거 유세 중 후보들 "엎드려뻗쳐"…민주당, 얼차려 논란에 "깊이 사과"
이재명 vs 박근혜…6·3 지선, 전·현직 대통령 대리전 양상
'박근혜 등판 효과' 金-秋 신경전…국힘 "보수 결집" vs 민주 "위기 의식"