Can't judge a book by its cover !!!
책은 표지를 보고 판단할 수 없다라는 표현은 어떤 사람이나 물건의 겉모양만 보고 본래 특성을 평가할 수 없다라는 의미를 지닙니다.
A: Have you heard the news ?
B: What ?
A: The new guy has been given the sack.
B: Why ?
A: Remember some of our documents have been going missing ? Well, last night he was caught red-handed stealing them by our security guard.
B: I can't believe the culprit is that guy. He seems such a nice man.
A: Well, you can't judge a book by its cover.
A: 그 소식 들었어?
B: 뭐?
A: 그 새로운 남자가 짤렸대.
B: 왜?
A: 우리 서류 중 일부가 없어진 거 기억나? 글쎄, 어젯밤에 그 남자가 그걸 훔치다가 경비원한테 걸렸다지 뭐야.
B: 범인이 그 남자라니 믿을 수가 없어. 정말 괜찮은 사람처럼 보이는데.
A: 글쎄, 표지만 보고 책 내용을 판단할 순 없지.
































댓글 많은 뉴스
"울릉도 2박3일 100만원, 이돈이면 중국 3번 가"…관광객 분노 후기
李대통령 "박정희 산업화 큰 업적…비판 있지만 공적 누구나 인정" [영상]
취임 후 처음 대구 찾은 이재명 대통령, 핵심현안사업 지원 의지 강조(종합)
李대통령 지지율 51.2%, 2주째 하락세…민주당도 동반 하락
장동혁, '아파트 4채' 비판에 "전부 8억5천…李 아파트와 바꾸자"