eat one's words
-'약속을 어기다'라는 뜻이다. '자신이 했던 말을 다시 먹는다' 즉 '취소하다'로 자신이 한말을 없었던 것으로 한다는 표현이다.
M: I feel like a puff.
W: You promised to quit. You'll be eating your words.
M: Come on. It's only this once.
W: Don't even think about it around me.
M: 한 대 피고 싶다.
W: 끊기로 약속했잖아. 약속을 어기게 되는 거야.
M: 제발, 이번 한 번만.
W: 내가 있을 땐 꿈도 꾸지 마.





























댓글 많은 뉴스
"참 말이 기시네" "저보다 아는게 없네"…李질책에 진땀뺀 인국공 사장
장동혁 '만사혁통' 카페 가입시 사상검증? "평소 한동훈 부르는 호칭은?"
'李 대통령 질타' 책갈피 달러에…인천공항사장 "무능집단 오인될까 걱정"
[인터뷰]'비비고 신화' 이끌던 최은석 의원, 국회로 간 CEO 눈에 보인 정치는?
李대통령 "종편, 그게 방송인지 편파 유튜브인지 의심 들어"