조선시대 마지막 선비 중 한명인 송간(松澗) 조병원(曺秉元) 공의 문집을 번역한 책이다.
어려운 한문 원문에 우리말 풀이로만 돼 있어 인내심이 없다면 책장을 들춰보기 쉽지 않다. 그러나 시(詩) 서(書) 서(序) 기(記) 잡저 축문 제문 등으로 구성돼 있고 칠곡을 비롯해 대구와 인근 지역 지명, 인명, 정자, 재실, 풍습 등이 자세히 적혀 있어 당대의 사회상과 풍습을 알아보는 데 유용하다.
"오랑캐가 내게 폭력을 쓰면 나는 인(仁)으로서 대처할 것이요, 그들이 내게 학정(虐政)을 쓰면 나는 의(義)로써 대처할 것이지, 내가 왜 그들을 혐오할 것입니까?"(176쪽)
갑오경장, 을미사변, 을사조약, 경술국치를 몸소 겪으면서 그 심정이 어땠는지, 나라 잃은 선비의 마음 일단(一端)을 엿볼 수 있다. 393쪽, 2만5천원




































댓글 많은 뉴스
삼성 초기업 노조 "호남 반도체, 조합원 84% 반대…교섭으로 다룰 것"
사관학교 통합? ROTC는 어쩌고? [가스인라이팅]
"AGT vs 모노레일" 대구 도시철도 4호선 재검토, 걸림돌은?
노란봉투법 '부메랑'…삼성 노조, 호남 반도체 프로젝트 제동
[사설] 병적기록부 공개 않고 궤변 늘어놓는 안규백, 국민과 국군이 우습나