매일신문

TV방송 잘못된 발음 많아

로봇
mWiz 이 기사 포인트

TV를 시청할 때마다 방송 진행자들과 출연자들의 발음이 잘못된 경우를 자주 듣는다. '빚'을 '빗', '꽃'을 '꼿', '밭'을 '밧'으로 잘못 발음하는 게 태반이다. '빚'은 '비지', '꽃'은 '꼬치', '밭'은 '바츨'로 말해야 하는데 모두 'ㅅ' 받침으로 발음해 '비시', '꼬시', '바슬' 이라고 해 버린다. 또 '끈키다'로 발음해야 하는 '끊기다'를 '끈기다'라고 하고 있으니 한심하다.

양수사 사용을 모르는 방송인들도 많다. '셋(3)', '넷(4)' 만 알지 '서(석)', '너(넉)'를 제대로 못쓰고 있다. '석되' '서말' '석자' '서푼' 등 양수사들은 'ㄷ', 'ㅁ', 'ㅂ', 'ㅈ' 따위를 첫소리로 하는 일부 명사 앞에서 쓰이므로 이를 제대로 알았으면 한다. 요즘은 방송으로 많은 정보를 습득하기 때문에 방송의 위력이 대단한데 방송인들이 이를 인식해 좀 더 발음에 신경을 썼으면 한다.

김덕용(대구시 북내동)

최신 기사

0700
AI 뉴스브리핑
정치 경제 사회
김민석 국무총리는 20일 전남을 방문해 이재명 대통령의 호남에 대한 애정을 강조하며 정부의 전폭적인 지원을 약속했다. 그는 '호남이 변화하는 시...
브리핑 데이터를 준비중입니다...
경북 봉화의 면사무소에서 발생한 총격 사건은 식수 갈등에서 비롯된 비극으로, 피고인은 승려와의 갈등 끝에 공무원 2명과 이웃을 향한 범행을 저질...

많이 본 뉴스

일간
주간
월간