매일신문

'킬 패스'가 아니라 '킬러 패스' 랍니다

로봇
mWiz 이 기사 포인트

대한축구협회 대외협력국에 근무하는 김준영씨가 28일 축구용어 안내서인 '축구용어 바르게 알기 영어-한글편' (대한미디어 펴냄)을 펴냈다. 이에 따르면 축구 용어를 틀리게 쓰고 잘못된 표현이 많다.

내용중 '킬 패스'는 잘못된 영어 표현이고 '킬러 패스(killer pass)'가 맞다. '드로인'은 볼이 터치 라인을 벗어났을 때 필드플레이어가 동료에게 볼을 던져주는 것을 지칭하고, '드로잉'은 골키퍼가 필드 플레이어에게 볼을 던져주는 것을 의미해 분명히 다르다.

'핸들링'과 '핸드볼'은 둘 다 제대로 된 용어가 아니면서도 완전히 잘못된 표현은 아닌 용어로 영어권에서는 핸드볼이 통용되고 있다.

'더블 볼란치'는 포르투갈어로 '운전대'를 뜻하는 단어를 일본식으로 차용해 놓은 말로 심하게 말하면 국적 없는 표현이다. 두 명의 '홀딩 미드필더(holding midfi elder)'라고 하는 게 적절할 듯.

'포백(4-back)'도 정확히 표현하면 '플랫 백 포 라인(flat back four line)'이라고 해야 맞으며 줄여서 '백 포(back four)'로 하기도 한다. '센터링(centering)'은 보편화된 표현이지만 '크로스(cross)' 가 맞고 '논스톱 슛(non stop shooting)'도 영어권 현지에서는 '퍼스트 타임 볼(fir st time ball)'이라고 한다. 연합뉴스

최신 기사

mWiz
1800
AI 뉴스브리핑
정치 경제 사회
한동훈 전 국민의힘 대표는 이재명 대통령의 '기관장 망신주기' 논란과 관련해 이학재 인천공항공사 사장을 응원하며 이 대통령의 언행을 비판했다. ...
정부는 낙동강 취수원 다변화 사업에서 강변여과수와 복류수를 활용하기로 결정하고, 이를 통해 대구 시민의 식수 문제 해결을 조속히 추진할 것을 당...
샤이니의 키가 불법 의료 시술 의혹을 받고 있는 '주사이모'에게 진료를 받았다고 인정하며 현재 출연 중인 프로그램에서 하차하기로 결정했다고 SM...

많이 본 뉴스

일간
주간
월간