In the doghouse !!!
잘못해서 눈치를 보고 있어!!
아내에게 잘못한 한 남자와 친구와의 대화입니다. keep it to yourself는 '비밀로 하다'라는 말로 'keep a secret'과 같은 표현입니다.
A: How's your wife these days?
B: Well, I don't know. I'm kind of in the doghouse.
A: Why is she angry with you?
B: I don't know! All I said was that she's not looking so great now.
A: You said that? What were you thinking? That's what you should keep to yourself.
A: 요즘 너 집사람 어때?
B: 잘 모르겠다. 내가 잘못해서 눈치를 좀 보고 있다.
A: 왜 화 났는데?
B: 몰라! 모양새가 좀 좋지 않다고 말한 게 전부인데.
A: 뭐라고? 너 무슨 생각으로 그랬어? 그건 혼자 알아야 할 일인데.
청솔영어전문학원 조준영 원장
053)581-5287
incacho@hanmail.net
































댓글 많은 뉴스
"안귀령, 총기 탈취하고 폭동 유발" 김현태, '강도미수' 고발장 접수
'코스피 5800 돌파' 李대통령 지지율 58.2% 기록
조갑제 "장동혁 하나 처리 못하는 국힘 의원들, 해산시켜 달라 호소하는 꼴"
현대차, 새만금에 10조원 투자…흔들리는 '대구 AI 로봇 수도'
추미애에 빌미 준 대구시의회, 대구경북 통합 좌초 '원흉' 되나…무너지는 7년 노력