a rain check
-다음 기회 또는 예약, 우천으로 야구 경기가 취소됐을 때 다음에 관람할 수 있는 기회를 준 데서 유래한 말이다.
A: We're throwing a party this weekend. Can you come?
B: Thanks for the invitation-I'm afraid we're busy at the moment, but could you give me a rain check on that?
A: I'm not surprised. You always have other fish to fry.
B: Anyway, Do you carry the item that I asked?
A: I'm sorry, but we don't have it in stock now; it's on back order now.
Would you like to take a rain check on it?
B: No, thank you. I will come later.
A: 이번 주말에 파티를 여는데 올 수 있어?
B: 초대해 줘서 고맙긴 한데, 그 땐 우리가 바쁠 것 같다.
하지만 그걸 다음 기회에나 가 볼게.
A: 예상대로군. 너는 항상 다른 할 일이 있구나.
B: 그건 그렇고, 내가 일전에 말했던 그 물건 가져다놨어?
A: 아 미안해, 지금 재고가 없어. 현재 주문해 놓은 상태야.
미리 예약해 놓을래?
B; 아니, 됐어. 나중에 또 들리지 뭐.






























댓글 많은 뉴스
한일시멘트 대구공장 정리 과정서 레미콘 기사 14명 해고…농성 이어져
유가 급등에 원전 모멘텀까지…건설·유틸리티株, 반사 수혜 기대감↑
놀유니버스, 종이 ASMR 크리에이터 '페이퍼 후추' 첫 전시회 티켓 오픈
LH, 공공임대 에너지 신사업 확대…입주민 관리비 절감 나선다
최은석 "대구 공천 혁신 필요…노란봉투법은 악법 중 악법" [뉴스캐비닛]