
(Annie is asleep on the couch with a bridal magazine)
George:(Reading the magazine) 'How to give a beautiful wedding on a small budget. Bakeyour own wedding cake. Find a good tailor and copy a designer dress. Have a friend takethe pictures' From that moment on, I decided to shut my mouth and go with the flow. Myfirst move was to get the old tuxedo out of mothballs. (looking at the mirror) Hey, lookinggood, my man!
Nina:George! Annie, he's up here.
Hey, what do you think? Bought it in '75 and it still fits.
Annie:Like a glove.
Nina:It's just a real way to go. Maybe you could get a new tux. We're all wearing newclothes.
George:Don't you think I look cute? There will be a lot of single gals there.Nina:Oh, by the way, good news. The church is free.
George:Oh, finally something is free.
Nina:I meant…available.
죠지:(잡지를 읽으며) '결혼 비용 적게 들이고 식 올리기. 웨딩케이크 직접 만들기. 능력있는 재봉사 찾아서 디자이너 드레스 복사하기. 사진은 친구한테 부탁하기' 이걸 본 순간 저는 앞으로 입다물고 하자는 대로 따르기로 했습니다. 첫번째 작전은 좀약으로 보관하고 있는 저의 오래된 턱시도를 꺼내 입어보는 것입니다. 꽤 멋있군!
니나:여보! 애니야, 아버지 여기 계시는구나.
죠지:나 어때? 75년도에 샀는데 아직도 딱 맞네.
애니:아주 잘 맞네요.
니나:아주 잘 하셨어요. 어…당신도 턱시도 새로 하나 맞추는 게 어때요? 우리 모두 새옷 입을 건데.
죠지:나 미남으로 보이지 않아? 결혼식때 예쁜 아가씨들이 많을 건데.
니나:아 참! 좋은 소식 있어요. 교회는 아무 문제 없대요.
죠지:드디어 하나라도 공짜인 게 있구나.
니나:제 말은 교회가 빈 시간이 있다구요.
▨ 핵심표현
★go with the flow: 자주 쓰는 표현. 물이 흐르는대로 간다는 의미로, 다른 사람의 의견을 따른다는 뜻. ★like a glove: 장갑처럼 꼭 맞다라는 뜻. 자주 쓰임. ★way to go: 바로 그거야! 잘한다! 파이팅! 이런 뜻이지만 위의 경우에서는 마음에 안들지만 남편 비위를 맞추기 위해서 이렇게말함. ★cute: 귀엽다는 뜻 뿐만 아니라 잘생겼다는 의미도 있음. ★gals: girls의 사투리. ★free와available : free라는 단어는 뜻이 아주 많다. 자유, 무료, 시간이 있다라는 뜻이 일반적. 아내는 교회가 빈 시간이 있다는 뜻이었는데 남편은 워낙 돈 걱정하다 보니 교회 빌리는게 공짜라는 뜻으로 알아들었다.


































댓글 많은 뉴스
홍준표, 검찰개혁 직격…"경찰 만능시대·범죄자 천국 우려"
민주당 '선관위 독립' 타령, 대수술 골든타임 놓쳤다
가변축 화물차, 내년부터 1년마다 분해점검 받는다
"투표용지 부족할 때 어딨었나?"…6·3 당일, 중앙선관위 비상임위원 전원 출입 기록 없어
李대통령 "여당은 냉철한 균형 감각에 의한 실행에 집중해야"