매일신문

농약명 외국어 일색 쉬운 한글 이용하자

로봇
mWiz 이 기사 포인트

본격적인 농번기를 맞아 농민들은 농작물의 각종 병충해예방을 위해 농약을 준비하느라 시장과 전문취급점을 많이 찾고 있다.

그런데 시중에 유통되고 있는 수백종의 농약들은 대부분이 '스피사이더''하이포넥스''가스란''파라니카''스쿠프'등 의미조차 알수없는 외국어로 표기돼 있어 농민들을 당황하게 만들고있다. 쉽고 의미 전달이 확실한 우리말을 두고 농약이름까지 외국어 일색이어야 하는지 이해할 수 없다.

더구나 농촌인구의 대부분이 50대이상 고령층인 현실을 감안할때 농약이름의 외국어 표기는농촌실정을 무시한 처사다. 농약제조업체에서는 농민들 누구나 쉽게 알수 있는 한글로 농약이름을 표기했으면 한다.

송재하(대구시 만촌1동)

최신 기사

mWiz
1800
AI 뉴스브리핑
정치 경제 사회 국제
이진숙 대구시장 예비후보는 컷오프설과 관련해 다양한 경선 방식을 환영한다고 밝혔으며, 국민의힘 대구시장 후보 공천과 관련된 논란이 지속되고 ...
경찰이 다올투자증권과 다올저축은행에 대한 상호저축은행법 위반 혐의로 강제수사에 착수한 가운데, 금융시장에서는 인공지능(AI) 기술 발전이 사...
충남 아산에서 택시기사 B씨가 50대 남성 A씨에게 무차별 폭행을 당해 중환자실에서 치료 중이며, A씨는 살인미수 혐의로 검찰에 송치되었다....
브리핑 데이터를 준비중입니다..

많이 본 뉴스

일간
주간
월간