매일신문

자동차 관련 일본말 추방을

로봇
mWiz 이 기사 포인트

자동차 부속이나 정비 용어 중에 일본어 또는 일어식 영어가 많아 우리말을 오염시키고 있다. 이러한 용어들은 얼마든지 우리말로 바꿔 부를 수 있다. '소바'를 완충기, '마후라'는 소음기, '스베루'는 공회전, '조세이'는 간극 조정으로 고쳐 부르면 더욱 알기 쉽다. '다시방'이라는 조수석 앞의 물품 보관함은 '글로브 박스', '시다바리'는 하체라고 사용해야 옳다. 일본 용어가 세계화한 경우라면 몰라도 외국어가 일본어로 바뀌어 변질된 뒤 다시 우리에게 전해진 말을 무분별하게 쓰는 것은 옳지 않다. 오염된 언어를 개선하기 위해 꾸준한 노력이 필요하다.

김기원(대구시 삼덕동)

최신 기사

mWiz
1800
AI 뉴스브리핑
정치 경제 사회
장동혁 국민의힘 대표는 통일교와 더불어민주당 인사들 간의 금품 수수 의혹에 대해 이재명 대통령의 책임을 언급하며 특검 수용을 촉구했다. 그는 통...
홈플러스의 유동성 악화로 인해 납품 차질이 발생하고 있으며, 삼양식품과 아모레퍼시픽 등 주요 거래처가 공급을 조절하고 있다. 이로 인해 대구 동...
방송인 박나래가 불법 의료 시술 의혹에 휘말리며 전현무와 샤이니 온유에게도 불똥이 튀고 있는 가운데, 박완주 전 더불어민주당 의원이 보좌관 성추...

많이 본 뉴스

일간
주간
월간