매일신문

헨리홍 교수의 Easy English-What are you trying to pull?

로봇
mWiz 이 기사 포인트

흑인노예들이 주인을 놀려먹는 이야기가 많다.

Jack이라는 노예는 한밤중에 주인 내외의 대화를 엿듣고 다음날 주인이 할 일을 알아맞히곤 하며 주인을 놀라게 하여 "우리집 Jack은 귀신"이라는 말을 들었다.

이것이 '꾀'다.

꾀가 영어로 무엇일까?

재미있는 표현도 외워야 한다.

Pull은 '당기다' '끌다, 끌어들이다' '체포하다' '실행하다' 등의 뜻이 있지만 '계략을 쓰다' '나쁜 짓을 하다'의 뜻도 있다.

그래서 'What are you trying to pull?' 이라고 하면 '무슨 꾀를 부리려는 거야?'라는 의미가 된다.

'He pulled a bank robbery.'(그가 은행을 털었어요) 'She pulled a dirty trick on him.'(그 여자는 그에게 치사한 수법을 썼어요)라는 의미가 된다.

이렇게 쉬운 기본 단어가 여러가지로 다양하게 쓰인다는 것을 알아야 한다.

단어는 발음부터 정확하게 알아야 하는데 그래서 필자가 만든 '777회화 단어집'에는 단어의 발음을 한글로 적었다.

같은 단어가 빨리 말할 때 발음이 달라지므로 여러 발음을 모두 적어두었다.

그러면 분명히 들리고 자신있게 말할 수 있는 것이다.

6.25때 미군부대에서 구두닦이를 하다가 영어를 배워 미국에 와서 성공한 분들이 많다.

영어는 지식이 아니라 요령인 것이다.

"지난 회 정답 : Don't tell a soul."

▲퀴즈 : 가족 다 안녕하세요?

최신 기사

mWiz
1800
AI 뉴스브리핑
정치 경제 사회 국제
이정현 국민의힘 공천관리위원장이 대구시장 후보 공천 신청을 한 중진 의원들을 겨냥해 정치적 보답을 강조하며, 혁신과 세대교체를 촉구했다. 한...
이재명 대통령은 청와대에서 증권사 사장단과 함께 자본시장 개혁을 위한 간담회를 개최하며, 4대 개혁 방안에 대한 논의가 이루어질 예정이다. ...
인천의 한 회사에서 여성 직원의 유니폼에 체모를 뿌린 50대 임원 B씨가 경찰에 붙잡혔다. 피해자 A씨는 반복된 불쾌감과 체모 발견 후 홈캠...
브리핑 데이터를 준비중입니다..

많이 본 뉴스

일간
주간
월간