아테네 올림픽이 한창 진행 중이다.
성명표기때 우리는'홍길동(G. D. HONG)'의 경우 성이 앞에 나오고 이름이 뒤에 나온다.
영어식 표기는 반대이다.
이 때문인지 우리 대표선수들 대부분의 유니폼에는 'G. D. HONG'으로 씌어져 있었다.
반면 남자 하키팀의 유니폼에는 'HONG G. D.'로 표기가 되어 있었다.
개인적인 생각으로는 하키선수들의 이름이 눈에 잘 들어오고 보기에도 좋았다.
한 국가를 대표하는 선수인데 이름표기가 이렇게 달라서야 되겠는가. 영어식 표기는 외국인들에게 성과 이름의 혼동을 막기 위한 것이지만 어차피 한국식 이름에다 고유명사인 점을 고려하면 'HONG G. D.'로 쓰는 것이 좋을 것 같다.
우리 나라의 이름 표기 방법도 외국에 많이 알려져 있고, 국제대회라 영문으로 이름을 표기하지만 성과 이름의 순서까지 바꿔서 표기할 필요는 없다고 생각한다.
국가를 대표하는 선수들이기에 사소한 것이지만 중요하다.
성낙중(인터넷투고)


































댓글 많은 뉴스
홍준표, 검찰개혁 직격…"경찰 만능시대·범죄자 천국 우려"
민주당 '선관위 독립' 타령, 대수술 골든타임 놓쳤다
가변축 화물차, 내년부터 1년마다 분해점검 받는다
"투표용지 부족할 때 어딨었나?"…6·3 당일, 중앙선관위 비상임위원 전원 출입 기록 없어
李대통령 "여당은 냉철한 균형 감각에 의한 실행에 집중해야"