매일신문

독자마당-대표선수 영문名 통일을

로봇
mWiz 이 기사 포인트

아테네 올림픽이 한창 진행 중이다.

성명표기때 우리는'홍길동(G. D. HONG)'의 경우 성이 앞에 나오고 이름이 뒤에 나온다.

영어식 표기는 반대이다.

이 때문인지 우리 대표선수들 대부분의 유니폼에는 'G. D. HONG'으로 씌어져 있었다.

반면 남자 하키팀의 유니폼에는 'HONG G. D.'로 표기가 되어 있었다.

개인적인 생각으로는 하키선수들의 이름이 눈에 잘 들어오고 보기에도 좋았다.

한 국가를 대표하는 선수인데 이름표기가 이렇게 달라서야 되겠는가. 영어식 표기는 외국인들에게 성과 이름의 혼동을 막기 위한 것이지만 어차피 한국식 이름에다 고유명사인 점을 고려하면 'HONG G. D.'로 쓰는 것이 좋을 것 같다.

우리 나라의 이름 표기 방법도 외국에 많이 알려져 있고, 국제대회라 영문으로 이름을 표기하지만 성과 이름의 순서까지 바꿔서 표기할 필요는 없다고 생각한다.

국가를 대표하는 선수들이기에 사소한 것이지만 중요하다.

성낙중(인터넷투고)

최신 기사

mWiz
1800
AI 뉴스브리핑
정치 경제 사회 국제
이재명 대통령의 국정수행 지지율이 4주 연속 하락해 51.5%를 기록했고, 국민의힘이 더불어민주당을 오차범위 밖에서 앞섰다는 여론조사 결과가...
스타벅스 코리아는 마케팅 논란 재발 방지를 위해 오는 22일 전국 매장에서 영업을 조기 종료하고 교육을 실시한다. 신세계그룹은 17일 역사 ...
6·3 지방선거 당일 투표용지 부족 사태가 발생한 가운데, 중앙선거관리위원회 비상임위원 7명이 청사에 출입 기록이 없는 것으로 확인되며 의문...
브리핑 데이터를 준비중입니다..

많이 본 뉴스

일간
주간
월간