매일신문

중국 식당의 한국 음식 메뉴 도룡뇽 싱싱 소장? "왜이래?"

로봇
mWiz 이 기사 포인트

'중국 식당의 한국 음식 메뉴'가 등장했다.

'중국 식당의 한국 음식 메뉴'는 최근 한 온라인 커뮤니티 게시판을 통해 공개됐다.

공개된 '중국 식당의 한국 음식 메뉴' 사진 속 메뉴판에는 조금 황당한 표기로 풀이 되어 있어 눈길을 끈다.

'중국 식당의 한국 음식 메뉴'에 김밥은 '김쌀', 소시지는 '도룡뇽 싱싱 소장', 자장면은 '한국어 국수'로 표기되어 엉뚱한 음식 메뉴로 눈살을 찌푸리게 했다.

중국 식당의 한국 음식 메뉴 게시물을 접한 누리꾼들은 "어떻게 저렇게 표기할 수가?", "직역하면 어떻게 도룡뇽 싱싱 소장이 되지?", "맛있어 보이지도 않아" 등의 다양한 반응을 보였다.

뉴미디어부 maeil01@msnet.co.kr

최신 기사

0700
AI 뉴스브리핑
정치 경제 사회 국제
윤석열 전 대통령이 '평양 무인기 의혹' 사건으로 징역 30년을 선고받았으며, 그의 변호인 김계리 변호사는 재판이 공개적으로 진행되어야 한다...
브리핑 데이터를 준비중입니다...
서울에서 포항으로 향하던 KTX-산천 열차가 동대구역 인근에서 고장으로 인해 승객들이 큰 불편을 겪었으며, 승객들은 약 20분간 객실 안에서...
미국과 이란은 전쟁을 끝내는 양해각서(MOU)에 잠정 합의하였으며, 이란은 핵 포기를, 미국은 경제적 보상을 제공하는 방안을 모색하고 있다...

많이 본 뉴스

일간
주간
월간