Let bygones be bygones!!
과거지사는 과거지사다. bygone은 '과거의, 지나간 일'이라는 뜻. 사역동사 let이 '시키다'는 뜻이므로 지나간 일은 지나간 일로 하자라는 의미다.
A: Please Pat, grow up! She is not as bad as she used to be.
Let bygones be bygones. Forget the past, OK?
B: Alright. I'll try and act my age.
I've actually always been fascinated by Aunt June.
Wasn't she raised in the south somewhere?
A: Ya, born and bred in Atlanta, Georgia.
Anyway she might be a bit over the hill, but she is always young at heart.
A: You can be sure that with Aunt June around the reunion will be a success.
A: Pat! 제발 부탁인데, 철 좀 들어라! 아주머니는 예전처럼 나쁘지 않으셔.
과거지사는 과거지사지 않니! 과거는 잊어버려, 알겠지?
B: 알았어. 나이 값해 볼게. 사실 난 항상 June 아주머니에게 매력을 느끼고 있었다구.
아주 머니는 남부 어딘가에서 자라지 않으셨니?
A: 그래, 조지아 주 아틀란타 토박이셔.
그런데 아주머니는 한창 때가 조금 지났는데도 항상 마음은 젊으시잖아.
B: June 아주머니와 함께라면 그 모임은 성공적일게 틀림 없다구.





























댓글 많은 뉴스
李대통령 지지율 54.3%로 소폭 하락…전재수 '통일교 의혹' 영향?
[인터뷰]'비비고 신화' 이끌던 최은석 의원, 국회로 간 CEO 눈에 보인 정치는?
'국비 0원' TK신공항, 영호남 연대로 뚫는다…광주 軍공항 이전 TF 17일 회의
'李 대통령 질타' 책갈피 달러에…인천공항사장 "무능집단 오인될까 걱정"
김어준 방송서 봤던 그 교수…오사카 총영사에 이영채 내정