매일신문

헨리홍교수의 Easy English-I ran out of sugar.

로봇
mWiz 이 기사 포인트

시험을 볼 때 쉬운 문제를 틀리면 억울하듯이 간단한 문제를 틀리면 억울하다.

들으면 몰라도 써주면 아는 것은 발음의 문제이고 단어는 다 아는데 뜻을 모르겠다면 이것은 문화차이의 문제인 것이다.

중국에서는 귀빈을 맞이할 때 음식이 계속 나오는데 손님이 멈추어야 음식공급이 중단된다.

그러나 필리핀에서는 손님이 먹고 남은 음식을 주인이 먹는다.

그래서 반드시 음식을 남겨 놓아야 한다.

그것도 모르고 다 먹으면 주인은 다시 음식을 준비해야 하는 것이다.

말도 그렇다.

"아저씨 남대문 열렸어요."라는 말을 미국인이 알아들을 리가 없다.

Run은 '달리다' 라는 뜻 이외에 '제대로 되어간다'는 의미가 있다.

그래서 'run out of sugar' 라고 한다면 '설탕없이 지낸다' 즉, '설탕이 떨어졌다'는 뜻이다.

run은 '런'이 아니라 '뤄ㄴ', out of 는 '아웃 업'이 아니라 '아우라'로 발음한다.

왜냐하면 of는 빨라지면 '아'가 되기 때문이다.

s는 u 앞에서 '슈'가 되기도 한다.

insurance가 좋은 예이다.

▲지난 회 정답: Hot's not the word.

▲퀴즈: 여기 자리 비어 있습니까?

최신 기사

mWiz
1800
AI 뉴스브리핑
정치 경제 사회 국제
이진숙 대구시장 예비후보는 컷오프설과 관련해 다양한 경선 방식을 환영한다고 밝혔으며, 국민의힘 대구시장 후보 공천과 관련된 논란이 지속되고 ...
경찰이 다올투자증권과 다올저축은행에 대한 상호저축은행법 위반 혐의로 강제수사에 착수한 가운데, 금융시장에서는 인공지능(AI) 기술 발전이 사...
충남 아산에서 택시기사 B씨가 50대 남성 A씨에게 무차별 폭행을 당해 중환자실에서 치료 중이며, A씨는 살인미수 혐의로 검찰에 송치되었다....
브리핑 데이터를 준비중입니다..

많이 본 뉴스

일간
주간
월간