매일신문

[Hi외국어] make a monkey out of sb!!

로봇
mWiz 이 기사 포인트

make a monkey out of sb!!

조롱하다, 놀리다(=make a fool of someone)는 뜻. 독일판 우화 Reynard the Fox에 나와 유명해진 조그만 원숭이를 서커스나 애완용으로 기르게 된 데서 유래했다. 이 원숭이는 다소 우습고 왜소한 대상으로 여겨진다.

A: Are you trying to make a monkey out of me? I'm nobody's fool.

B: Don't get me wrong. I am not trying to fake/buff you again.

A: No, this is a good idea and it's going to be a big hit.

A: Yea, you are right. it might be beginner's luck.

A: 나한테 돈을 뜯어내려고? 나는 멍청이가 아니야.

B: 오해하지마. 너를 속이려는 게 아니야.

A: 아니야, 좋은 아이디어야 그리고 큰 성공을 할꺼야.

B: 그래, 맞아. 우연히 잘 될 수도 있으니까.

nobody's fool-멍청이

나는 누구나 속일 수 있는 멍청이가 아니다 라는 뜻이다.

최신 기사

mWiz
1800
AI 뉴스브리핑
정치 경제 사회 국제
홍준표 전 대구시장은 정부와 여권의 검찰개혁 추진을 강하게 비판하며, 검찰 기능 축소와 보완수사권 박탈에 대한 우려를 표명했다. 북한은 일본...
포스코이앤씨는 최근 공사 현장에서 잇따른 사망 사고로 인해 정부의 강도 높은 압수수색과 감독 조치를 받게 되어 긴장감이 고조되고 있으며, 고...
정교유착 비리 의혹을 수사하는 검·경 합동수사본부는 신천지 전직 간부들에 대해 당원 가입 강요 사건과 관련해 구속영장을 청구했으며, 이들은 ...
브리핑 데이터를 준비중입니다..

많이 본 뉴스

일간
주간
월간