매일신문

'파이팅' 응원구호로 부적절

로봇
mWiz 이 기사 포인트

운동이나 어떤 게임을 할때 응원 구호로 외치는 '파이팅(fighting)'은 대표적인 콩글리시 중 하나다. 어떤 영어사전을 찾아보아도 'fighting'을 응원구호로 설명하고 있지 않으며 영어를 사용하는 외국인들도 이 말을 이해하지 못한다. 우리 말이 아닌데다 올바른 외국어도 아닌 단어를 공공연히 우리말처럼 사용하는 것은 대단히 부끄러운 일이 아닌가 한다.

더구나 월드컵이 다가오는 시점에서 월드컵 후원기관조차 'korea fighting'이라는 표어를 사용하고 있다. 'fighting'이라는 말은 싸운다는 의미이며 한국에 대한 응원을 영어식 표현으로 옮긴다면 'go korea'정도로 표기하는 것이 옳다. 일반인들은 그렇다 치더라도 방송프로그램의 사회자나 TV자막에도 '파이팅 코리아'를 거리낌없이 외쳐대 대외적으로도 창피한 일이 아닐 수 없다. 이제부터라도 이러한 국적 불명의 용어가 더 굳어지기 전에 '나가자', '승리하자', '이기자' 등의 우리말로 바꿔야 한다. 특히 사회적으로 영향력이 큰 신문, 방송에서 솔선해 주기 바란다.

이두현(구미시 옥계동)

최신 기사

0700
AI 뉴스브리핑
정치 경제 사회 국제
삼성전자와 SK하이닉스가 호남과 충청 지역에 대규모 반도체 투자를 계획하고 있으며, 이로 인해 경제계와 정치권에서 지역 간 불균형 우려와 비...
원·달러 환율이 1천500원대를 넘어섰고, 정부는 이를 단기적 현상으로 진단하며 우려가 커지고 있다. 이재명 대통령은 환율 불안의 진짜 이유...
대구 서구청장 류한국이 퇴임을 앞두고 직원들을 동원해 진행한 '다과회'가 논란을 일으키고 있으며, 이 자리에서 청장을 축하하는 공연이 마련된...
미국과 이란 간 종전 합의 이후 한국 선박들의 호르무즈 해협 통과가 재개되었으며, 해양수산부에 따르면 현재 18척의 한국 선박이 해협 내측에..

많이 본 뉴스

일간
주간
월간