'한자가 우리 글이라니…'. 중국인들이 펄쩍 뛸 일을 재야 역사학자이자 생명농업 실천가인 박문기(53)씨가 '한자는 우리 글이다' (양문)란 저서에서 주장했다.
저자는 먼저 '한자'라는 명칭에 대해서부터 이의를 제기한다. 한자는 왜정때 일본인들이 만들어 낸 말로 조선시대에는 진서(眞書)라 했으며, 한문도 중국 한나라 선비들이 지은 문장을 가리키는 말이지 문자 그 자체를 일컫는 것이 아니라는 것이다.
저자의 주장은 음운학으로까지 이어진다. 한자를 단음(單音)으로 발음할 수 있는 민족은 우리 뿐이라는 설명. 게다가 사람의 입이 하나가 되는 소리를 형상화 한 '합(合)'이라는 글자의 경우 중국 발음은 '허'로 오히려 그 반대의 의미와 형상이 되며, '출입(出入)'도 우리의 발음은 소리의 나가고 들어옴이 분명한데 중국인들은 '추루'로 발음해 소리가 다 밖으로 나가버린다는 것이다.
괴한(怪漢)·치한(痴漢)·악한(惡漢)등의 말에 중국사람을 뜻하는 '漢'자가 들어가는 이유 등에 대한 명쾌한 설명도 흥미롭다.
저자는 이 책을 통해 단지 문자의 기원에 대한 역사적 고찰에만 역점을 두지 않고 민족 고유의 삶을 송두리째 저당잡히고도 아무런 의식없이 살아가는 우리현실을 비판적으로 꼬집고 있다.
조향래기자 swordjo@imaeil.com































댓글 많은 뉴스
한동훈 대구 방문에…'엄마부대' 버스 대절했다
"안귀령, 총기 탈취하고 폭동 유발" 김현태, '강도미수' 고발장 접수
李대통령 "주가조작 신고하면 수백억 포상금…로또보다 쉬워"
TK행정통합 특별법, 법사위 제동…이철우 지사 "아직 끝나지 않아"
추미애에 빌미 준 대구시의회, 대구경북 통합 좌초 '원흉' 되나…무너지는 7년 노력