매일신문

[Hi외국어] They were all dubbed into German !!!

로봇
mWiz 이 기사 포인트

They were all dubbed into German !!!

동사 'dub' 은 '별명을 붙이다' 혹은 '(영화 등을) 더빙하다'라는 뜻을 가지고 있습니다. 'be dubbed into~'는 두 번째 의미 더빙하다의 활용표현으로 '(~언어)로 더빙되다'로 번역됩니다.

A: I've just come back from a great week in Germany staying with my friend, but there was one thing I didn't like much.

B: Don't tell me it was the beer ?

A: No, of course not; that was great. It was when they showed English-language movies on TV. They were all dubbed into German, which rather spoiled them for me.

B: Your German's very good, so what was the problem ?

A: It just seemed a bit unnatural to see Tom Hanks in an American scene with German coming out of his mouth.

B: But that's done for the Germans' benefit, not yours.

A: 독일에서 친구랑 멋진 한 주를 보내고 방금 돌아왔어. 근데 별로 마음에 들지 않았던 점이 하나 있어.

B: 그게 맥주는 아니겠지?

A: 물론 아니지. 맥주는 훌륭했어. 영어로 된 영화를 TV로 보여줄 때였어. 전부 독일어로 더빙이 돼서 영화를 망쳤다고나 할까.

B: 너 독일어 잘하잖아, 그러면 뭐가 문제였어?

A: 단지 약간 어색했어. Tom Hanks가 미국씬에서 독일말을 입밖으로 마구 쏟아내는 걸 보 기가.

B: 그렇지만 그건 독일인들의 편의를 위해 그런 거지, 너의 편의가 아니라!

Example : It was dubbed into Spanish for Mexican audiences.

그것은 멕시코 관객들을 위해 스페인으로 더빙되었다.

최신 기사

0700
AI 뉴스브리핑
정치 경제 사회 국제
윤석열 전 대통령이 '평양 무인기 의혹' 사건으로 징역 30년을 선고받았으며, 그의 변호인 김계리 변호사는 재판이 공개적으로 진행되어야 한다...
브리핑 데이터를 준비중입니다...
서울에서 포항으로 향하던 KTX-산천 열차가 동대구역 인근에서 고장으로 인해 승객들이 큰 불편을 겪었으며, 승객들은 약 20분간 객실 안에서...
미국과 이란은 전쟁을 끝내는 양해각서(MOU)에 잠정 합의하였으며, 이란은 핵 포기를, 미국은 경제적 보상을 제공하는 방안을 모색하고 있다...

많이 본 뉴스

일간
주간
월간