KBS 2TV의 연예.오락프로그램에서 잘못된 우리말을 쓰는 사례가 가장 심각한 것으로 나타났다.
국어문화운동본부가 문화관광부 후원으로 5월 중 방송된 3개 공중파 채널의 대표 연예 프로 7개를 대상으로 4회씩 국어 오용 사례를 조사한 결과 공영방송인 KBS2가 가장 많은 121건(42.3%)으로 나타났으며 MBC 109건(38.1%), SBS 56건(19.6%) 등으로 뒤를 이었다.
조사 대상 프로그램은 KBS 2 '자유선언 토요대작전'과 '슈퍼TV 일요일은 즐거워', MBC '느낌표' '일요일 일요일 밤에' '전파견문록', SBS '청춘 버라이어티 가슴을 열어라'와 '뷰티풀 선데이' 등이다.
KBS2는 반말 등 비속어를 빈번하게 사용해 청소년의 언어 예절에 악영향을 미칠 것으로 조사됐다.
'아니 얘 얼굴 이쁜 것하고 니네하고 무슨 상관이야', '놀구들 있네', '야 침튀기지마', '어우 열받네 이거', '여자들 나와 봐' 등 평소 사석에서도 민망할 법한 대화가 거리낌없이 오고갔다.
특히 KBS2는 '외국어 남용' 사례로 꼽힌 56건 중에서도 절반에 가까운 26건을 지적받았다.
'렛츠 고우 체인지스 업 히 비 고우', '지금 타임적으로 신정환씨가 끌려 들어갈 타임이 됐는데 지금 타이밍이 아주 딱 좋거든' 등이 주요 사례로 꼽혔다.
MBC는 띄어쓰기 등 '맞춤법에 어긋난 자막' 92건 가운데 과반수인 52건을 차지했다.
'기가막혀(기가 막혀)', '대답하기 조차(대답하기조차)', '화이팅(파이팅)', '마찬가지에요(마찬가지예요)' 등 자막에서 기본적인 맞춤법을 전혀 지키지 않은 것으로 나타났다.
SBS는 오용 사례가 공영 채널의 절반 수준에 그쳤으나 외국어 남용이 많았다.
'활력 업 댄스', '느끼 웨이브 댄스', '큐트 가이', '해피하고 서프라이즈한 프로젝트' 등이 눈에 띄었다.
이밖에 '날라갔다고(날아갔다고)', '바랬어요(바랐어요)', '맨날(만날)', '놀랬어요(놀랐어요)', '쌍까풀(쌍꺼풀)', '쉬운 개(쉰 개)' 등 잘못된 발음은 모든 채널에서 자주 발견됐다.
국어문화운동본부 관계자는 "공중파 방송들이 인기를 끌기 위해 어린이나 청소년 층의 시청률이 높은 연예.오락 프로에서 비속어를 경쟁적으로 남용하고 있는 실정"이라고 지적했다.
이재협기자 ljh2000@imaeil.com


































댓글 많은 뉴스
민주당 '선관위 독립' 타령, 대수술 골든타임 놓쳤다
홍준표, 검찰개혁 직격…"경찰 만능시대·범죄자 천국 우려"
가변축 화물차, 내년부터 1년마다 분해점검 받는다
李대통령 "여당은 냉철한 균형 감각에 의한 실행에 집중해야"
李대통령 "참정권침해 문제제기 인정…부정선거론은 반사회적 행태"